العضويح في المىظمح )أ( طلثاخ العضويح ثاويا. األعضاء المىتسثون

Documentos relacionados
Composición de la Organización. a) Nuevos Miembros. II. Miembros Afiliados

Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya.

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe.

Valencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya

Los proverbios árabes clásicos más usados

Consejo Ejecutivo 101ª reunión Medellín (Colombia), 13 de septiembre de 2015

III Podemos repetir la frase afirmativa tras la partícula

Referencias Bibliográficas. American Automobile (2005). AA quality standards. Recuperado el 15 de marzo de

العربية ÁRABE تحيات. Saludos A Hora 62: Tres refranes de primavera. Y un poema a la tierra de Fadua Tuqán. Tierra y país.

LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO

Civil Society پ6 1 Conflict Settlement پ6 1 Conflict Resolution پ6 1 Crisis Prevention پ6 1

Sura al Fatiha Explicación

Análisis de la traducción del relativo QUE en la Barraca al árabe رح رشج خ ظ ش ا شثط "Que" ف س ا خ ا ى خ" Barraca "La ا ى ا ؼشث خ

Ó 2 ^= Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Aguilar Cobos, J. David. García Castillo, Alejandro. Palas Sánchez, Sergio.

DGCI. Proyección Internacional de la UNAM. Universidad Nacional Autónoma de México

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ISLAM Y EL SHIÍSMO

Bibliografía BIBLIOGRAFÍA. Acerenza, M. (2003). Gestión de Marketing de destinos turísticos en el ambiente

7.01 Quality of roads

DOSSIER DE PRESENTACIÓN INTRODUCTORY DOSSIER CAREER DEVELOPMENT

GRADO EN TURISMO RESUMEN MEMORIA ANUAL DE SEGUIMIENTO CURSO ACADÉMICO INGRESO Y MATRICULACIÓN NOTA DE CORTE JUNIO SEPTIEMBRE

Turismo de Reuniones

Traducción automática del árabe al castellano y viceversa: problemas y soluciones

RELACIÓN DE EXPOSITORES (EDICIONES ANTERIORES)

Índice de la presentación: 1. El sector turístico. 2. TSI Turismo Sant Ignasi Quiénes somos? Experiencia Tourism and Hospitality Management

Asamblea General Vigésima primera reunión Medellín (Colombia), de septiembre de 2015 Punto 4 a) II) del orden del día provisional

ICC mayo 2006 Original: francés. Estudio. Consejo Internacional del Café 95 o período de sesiones mayo 2006 Londres, Inglaterra

INSTITUTO DE TURISMO

Alatul! A1.1. Iniciación a la lengua árabe. Herder

El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i

FORO DE LA GOBERNANZA DE INTERNET EN ESPAÑA

Sesión 2: Casos de éxito internacionales en el turismo de negocios

VI FORO DE EMPLEO EADA

TARIFAS PUBLICITARIAS ADVERTISING RATES

GRADO EN NEGOCIOS INTERNACIONALES

Por qué una formación de Revenue Management?

TT OO COMPRADORES ABREU VIAJES BRASIL TRAVEL CAMPANA TOUR CASITAS CATAI ESFERA AGENCIA DE VIAJES C.A EXPEDÍA FIRO TOUR OVER HJERTING REJSER KUONI

2ND- RELEASE 12 V - 24 V

REFERENCES. CIA World Fact book, 2006, GDP-per capita

Servicios de Consultoría Hotelera Internacional

Asamblea General Vigésima reunión Cataratas Victoria (Zambia/Zimbabwe), de agosto de 2013

6. Actividades regionales 6. Regional activities

ف هرس. Autor: Enrique Figueredo Cruzata Copyright

5. Singapur. 35. Valencia 6. Italia. 6. Madrid Bilbao 7. Japón. 7. Istanbul Málaga 8. China R. P. 8. Lisboa

La gloria y el declive de los musulmanes

ANEXO IV.2. Datos estadísticos sobre la privación de libertad de media duración

F L A S H E S S E C T O R I A L E S

PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO UDD CUPOS DISPONIBLES - 1ER SEMESTRE 2016 (SEGUNDO LLAMADO)

än Compilación General de las Leyes del Qur än TAFS ÿämi Al-ÿä Qur ä

Superintendencia Nacional de Administración Tributaria (SUNAT)

TRAVELIFE hacia un enfoque común de sostenibilidad para operadores turísticos en Europa Ángela Díaz

CURRICULUM VITAE. José López-Rodríguez

Sesión 3: Casos de Éxitos Internacionales para la Vinculación de Sectores Estratégicos con el Turismo de Negocios

CAPÍTULO 2 JUSTIFICACIÓN

UNIVERSIDADES EN CONVENIO

La mejor publicidad es la que hacen. los clientes satisfechos. Philip Kotler

Dimensión internacional

Árabe de cada día. Árabe de cada día. La manera más sencilla de iniciarse en la lengua árabe. Incluye CD mp3 + audio. Incluye CD mp3 + audio

ÍNDICE FERIAS DEL CUERO, CALZADO, Y PIEL. 1.- ALL CHINA LEATHER EXHIBITION (ACLE) FERIAS DEL TEXTIL 2.-INTERTEXTILE APPAREL SHANGHAI 2013

4ª sesión: LA RESPONSABILIDAD SOCIAL DE LAS PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS RELACIONADAS CON EL TURISMO.

CUPOS DISPONIBLES 1ER SEMESTRE 2015 (PRIMER LLAMADO) PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO UDD CARRERA PAÍS CIUDAD UNIVERSIDAD

Reunión 8 febrero 2011

CUPOS DISPONIBLES 2DO SEMESTRE 2015 (PRIMER LLAMADO) PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO UDD CARRERA PAÍS CIUDAD UNIVERSIDAD

Parámetros definidos:

Estrategias de capacitación para la formación de líderes empresariales

meses/ plaza ofertada para idioma1

O B J E T I V O D I R I G I D O A

Asamblea General Vigésima reunión Cataratas Victoria (Zambia/Zimbabwe), de agosto de 2013 Punto 4 a) II) del orden del día provisional

Tabella indicativa esami Erasmus

/6235W/6528/ W/6540 Quick Setup Guide

10.01 Ticket taxes and airport charges

Actividad Profesional

EL SECTOR HOTELERO EN ESPAÑA 2015

CUPOS DISPONIBLES 1ER SEMESTRE 2015 (SEGUNDO LLAMADO) PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO UDD CARRERA PAÍS CIUDAD UNIVERSIDAD

Laureate Discover Información general del proyecto Información detallada. Nina Myers Program Manager

ESERP. Grados. Publicidad, Marketing y Relaciones Públicas Turismo, Negocios Internacionales

Educación superior y capital humano avanzado

Por qué una formación de Revenue Management?

Por qué una formación de Revenue Management?

EL TURISMO DE REUNIONES EN ESPAÑA: EVOLUCIÓN Y TENDENCIAS

TIPOS IMPUESTO SOBRE SOCIEDADES EN 2008 OCDE 12.5

LA LÁMPARA DE LA MEZQUITA MAYOR DE LA ALHAMBRA Mariana Kalaitzidou

Oportunidades de estudios de postgrado en psicología

Bélgica Fondation Contre le Cancer C2. Danish Cancer Society C3

El papel de la universidad en el Turismo Comunitario. Una experiencia internacional:

MII UAI MASTER EN INGENIERÍA INDUSTRIAL

- Servicio personalizado y respaldo permanente a nuestros alumnos y egresados.

Programas de Pasantías 2012

CUPOS DISPONIBLES 1ER SEMESTRE 2016 (PRIMER LLAMADO) PROGRAMA DE INTERCAMBIO ACADÉMICO UDD CARRERA PAÍS CIUDAD UNIVERSIDAD

PÁGINAS GENERALES ORGANISMOS PRIVADOS


LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS MEDIOS INFORMÁTICOS: UN ELEMENTO ESENCIAL PARA EL CRECIMIENTO ECONÓMICO DE MÉXICO. Autor: Juan Manuel Cisneros Beltrán.

y promoción en las empresas turísticas

PERFILES PERSONALES BIOGRÁFICOS DE LOS CONSEJEROS SOBRE LOS QUE SE PROPONE EL NOMBRAMIENTO O LA REELECCIÓN

Revistas de Didáctica de las Ciencias

Los mejores alumnos ante el mercado laboral

PERFILES DEMANDADOS POR LAS EMPRESAS MED

MAPFRE en de febrero de 2009

Transcripción:

ي ظ خ انغ بحخ انعبن خ Madrid, August 2011 Original: Spanish الجمعيح العامح انذ سح انزبععخ عششح ؼ ؽج ج س خ ك س ب 418 رشش األ ل/أكز ثش 1144 انج ذ 4 )أ( ي جذ ل األع بل ان ؤقذ العضويح في المىظمح )أ( طلثاخ العضويح ثاويا. األعضاء المىتسثون 1. رشي ز ان ث قخ إن إعالو انج ع خ انعبي خ ثطهجبد انعض خ ان زغجخ انز جت أ ر ظش ف ب ان ظ خ ع اال ثبن بد ح 7 ي ان ظبو األعبع انقبعذر 01 19 ي ان ظبو انذاخه اإلثالغ ع انزؽ شاد انطبسئخ عه رشك هخ األعضبء ان زغج ي ز انذ سح انثبي خ عششح نهج ع خ انعبي خ. )أ( طلثاخ العضويح المىتسثح 1. ث جت يقش ساد ان جهظ انز ف ز ف د سر انثبي خ انث ب )ث شر إ ؽ اص األسج ز 8 حض شا / 1141( )CE/DEC/13(LXXXVIII( انزبععخ انث ب )جض شح ك ش إ شا 12 رشش األ ل/أكز ثش 1141( )CE/DEC/13(LXXXIX( انزغع )ي يجبعب ك ب 14 حض شا / 1144( (CE/DEC/16(XC) قجم ان جهظ انز ف ز يؤقزاب ثبن ئبد انزبن خ كأعضبء ي زغج فقاب نه بد ح 7)3( 7 )1( ي ان ظبو األعبع عه أ ر افق عه ب ثعذ رنك انج ع خ انعبيخ: ABTA (UNITED KINGDOM/ROYAUMEUNI/REINO UNIDO) ALMA MATER STUDIORUM UNIVERSITÀ DI BOLOGNA (ITALY / ITALIE / ITALIA) AMETIC (ASOCIACIÓN MULTISECTORIAL DE EMPRESAS DE ELECTRÓNICA, TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN, TELECOMUNCIACIONES, SERVICIOS Y CONTENIDOS DIGITALES) ASSOCIAÇĀO BRASILEIRA DE BARES E RESTAURANTES ABRASEL (BRAZIL/BRÉSIL/BRASIL) ATUR CAXIAS DO SUL (BRAZIL/BRÉSIL/BRASIL) AVIAREPS (GERMANY/ALEMANIA/ALLEMAGNE) AYUNTAMIENTO DE BENIDORM (SPAIN / ESPAGNE / ESPAÑA).4.1.3.1.0.2.7 AZERBAIJAN TOURISM ASSOCIATION AZTA.8

AZERBAIJAN TOURISM INSTITUTE.9 BAKU TOURISM INFORMATION CENTER (BTIC) AZERBAIJAN/AZERBAÏDJAN/AZERBAIYÁN).41 CENGIZ (NIGERIA).44 CENTRO DE INVESTIGACIÓN Y ESTUDIOS TURÍSTICOS DEL TECNOLÓGICO DE MONTERREY (CIETEC) (MEXICO/MÉXIQUE/MÉXICO) CYPRUS UNIVERSITY OF TECHNOLOGY DEPARTMENT OF HOTEL AND TOURISM MANAGEMENT (CYPRUS/CHYPRE/CHIPRE) DAR AL DIAFA FOR HOSPITALITY AND TOURISM EDUCATION CONSULTANCY (JORDAN /JORDANIE / JORDANIA.41.43.41 ESCUELA UNIVERSITARIA DE TURISMO DE ASTURIAS FUNDACIÓN GENERAL DE LA UNIVERSIDAD DE ALCALÁ.40.42 FUNDACIÓN UNIVERSITARIA CAFAM (COLOMBIA/COLOMBIE).47 GOOGLE SPAIN SL.48 GROUPE SUP DE CO LA ROCHELLE (FRANCE/FRANCIA).49 GRUPO CIUDADES PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD DE ESPAÑA (SPAIN / ESPAGNE / ESPAÑA) HARSANYI JANOS COLLEGE (HUNGARY / HONGRIE / HUNGRÍA).14.11 IGGY TOURIM CONSULTING TOURISM TRADEMARK (ARGENTINA/ARGENTINE).11 INSTITUTO BRASILEIRO DE TURISMÓLOGOS (BRAZIL/BRÉSIL/BRASIL).13 INSTITUTO MARCA BRASIL (BRAZIL / BRÉSIL / BRASIL).11 INSTITUTO POLO INTERNACIONAL IGUASSU POLOIGUASSU (BRAZIL/BRÉSIL/BRASIL) INTERNATIONAL GAY & LESBIAN TRAVEL ASSOCIATION (IGLTA) (UNITED STATES OF.10.12 INTISHAR TOURIST SERVICES (SUDAN SOUDAN).17 IREST UNIVERSITÉ PARIS 1 PANTHÉONSORBONNE (FRANCEFRANCIA).18 KENYA TOURISM FEDERATION.19 2

LAN AIRLINES (CHILE/CHILI).31 LEISURE QUEST INTERNATIONAL. LLC (UNITED STATES OF AMERICA/ÉTATSUNIS D AMÉRIQUE/ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA MARCOPOLO TOURISM DEVELOPMENT COMPANY (PJS) (IRAN).31.34 MASTER TOUR ALLIANCE, AIE (MTA INTERNATIONAL).33 MDP CONSULTING (FRANCE/FRANCIA).31 OBSERVATORIO REGIONAL DO TURISMO (AÇORES) (PORTUGAL).30 PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE LA COSTA DEL SOL PEOPLES FRIENDSHIP UNIVERSITY OF RUSSIA (RUSSIAN FEDERATION/FÉDÉRATION DE RUSSIE/FEDERACIÓN DE RUSIA).32.37 PORTOENORTE (PORTUGAL).38 PROMITUR (CAPE VERDE / CAPVERT / CABO VERDE).39 RCM GLOBAL TRADE SA (MEXICO/MEXIQUE/MEJICO).11 REGIONAL TOURISM ORGANIZATION OF SOUTHERN AFRICA (RETOSA) (SOUTH AFRICA/AFRIQUE DU SUD/ AFRICA DEL SUR) SCHOOL OF HOSPITALITY, TOURISM AND CULTURE, THE CULTURE AND HERITAGE INSTITUTE OF CENTENNIAL COLLEGE (CANADA) SILK HERITAGE TRUST (UNITED KINGDOM/ROYAUMEUNI/REINO UNIDO).13.14.11 SIXT RENT A CAR SL.11 SOCIEDAD REGIONAL DE TURISMO PRINCIPADO DE ASTURIAS.10 THE BUZZ BUSINESS (SPAIN/ESPAÑA/ESPAGNE).12 TOURISM & LEISURE ADVISORY SERVICES, SL (SPAIN / ESPAGNE / ESPAÑA) UNIVERSIDAD CATÓLICA SAN ANTONIO DE MURCIA (SPAIN / ESPAGNE / ESPAÑA).17.18 UNIVERSITY OF TOURISM AND MANAGEMENT IN SKOPJE (THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA / EXRÉPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACÉDOINE / EX REPÚBLICA).19 3

ب) VICTORIA TOURISM INDUSTRY COUNCIL (AUSTRALIA/AUSTRALIE)PATRONATO PROVINCIAL DE TURISMO DE LA COSTA DEL SOL.01 WORLD FEDERATION OF TOURIST GUIDES ASSOCIATIONS (AUSTRIA/AUTRICHE) ي ح ان جهظ انز ف ز ف د سر انثبي خ انث ب ي هخ ش ش احذ حز 8 ر ص/ ن 1141 ن صح ح ان شش ح انزبن انخطأ ان اسد ف سعبنخ انذعى انحك ي انخبصخ ثجهذ :.04.1.4 خط ط ال انج خ )رش ه ( انز حصهذ عه دعى حك ي ي بثم ي حذ انذ سح انزبععخ انث ب نه جهظ انز ف ز ي هخ ش ش احذ حز 12 رشش انثب / ف جش 1141 ن حصم ان شش حب ان زك سا ف يب ه عه انذعى انحك ي ي ثهذ ب:.1.1 ثش ي ز س )انشأط األخضش( انز حصهذ عه دعى حك ي ي بثم انششاكخ ؼ ش انزجبس خ "شجكخ طش ق انحش ش" )اإلر حبد انش ع ( انز نى رحصم عه انذعى انحك ي. ي حذ انذ سح انزغع نه جهظ انز ف ز ي هخ ش ش حز 14 آة/أؼغطظ 1144 نه شش ح ان زك س أد ب ن ق يب ث ب ه :.1.3 1.3.4. إك بل طهت انعض خ ان زغجخ ثبنذعى انحك ي ان الئى: PEOPLES FRIENDSHIP UNIVERSITY OF RUSSIA جبيعخ انصذاقخ انشعج خ ف س ع ب انز حصهذ عه دعى ي بثم DEFENSORĺA DEL TURISTA DE LA C.A.B.A (ARGENTINA/ARGENTINE) انز حصهذ عه دعى ي بثم ف ب يب ضال ان شش حب أد ب ثزبس خ ز ان ث قخ ثب زظبس رهق زا انذعى: THE HERITAGE ENVIRONMENTAL MANAGEMENT COMPANY (SOUTH AFRICA/AFRIQUE DU SUD/SUDÁFRICA) URAL INTERNATIONAL INSTITUTE FOR TOURISM (RUSSIAN FEDERATION/FÉDÉRATION DE RUSSIE/FEDERACIÓN DE RUSIA) إك بل طهت انعض خ ان زغجخ ي خالل دفع اإلشزشاكبد ان زأخ شح ع عض خ عبثقخ ف ي ظ خ انغ بحخ انعبن خ:.1.3.1 FEDECATUR FUNDACIÓN DE CÁMARAS DE TURISMO DE CENTROAMÉRICA FEDECATUR (HONDURAS) ) سحة العضويح 3. ي ز انذ سح انثبي خ عششح نهج ع خ انعبي خ أ قف األعضبء ان زك س ف يب ه عض ز ى ان زغجخ أ أعه ا أ ى ع غحج ي انعض خ ان زغجخ فقاب نه بد ح )3( 30 ي ان ظبو األعبع نه ظ خ )يع إشعبس ع خ يغجقاب(: :2002 DEPARTMENT OF TOURISM MANAGEMENT TOURISM UNIVERSITY OF PRETORIA (19/10/2007) 4

:2002 CONSORCI ESCOLA D HOTELERÍA DE LES ILLES BALEARS (04/11/2009) EUROPEAN FEDERATION OF FARM AND VILLAGE TOURISM (EUROGITES) (30/12/2009) EXPOMEDIA (27/01/2009) INTERNATIONAL YOUTH HOSTEL FEDERATION (06/11/2009) ASOCIACIÓN INSTITUTO TECNOLÓGICO HOTELERO (17/12/2009) OFFICE DU TOURISME ET DES CONGRÈS DE NICE (19/11/2009) STRATEGIC BUSINESS MEETING S. A. TOURISMAFRICA (31/12/2009) TECHNISCHE UNIVERSITÄT DRESDEN (18/12/2009) TOURISM FINANCE CORPORATION INDIA (22/12/2009) :2010 AIR INDIA (16/10/2010) AMBROSETTI (08/09/2010) ASSOCIATION OF HOTEL, RESTAURANT & TOURISM INDUSTRY IN DENMARK (HORESTA) (31/12/2010) AZIENDA AUTONOMA SOGGIORNO, CURA E TURISMO DI NAPOLI (06/03/2010) COOPERATIVE RESEARCH CENTRE FOR SUSTAINABLE TOURISM PTY. LTD. (30/06/2010) FUNDACIÓN IBIT ILLES BALEARES (19/06/2010) INTELLIGENT LEISURE SOLUTIONS AND THE DISCOVER GROUP (29/07/2010) INTERNATIONAL HOTEL & TOURISM INDUSTRY MANAGEMENT SCHOOL (02/07/2010) IZMIR UNIVERSITY OF ECONOMICS (27/02/2010) OPINION LEADER RESEARCH (20/01/2010) PATRONATO MUNICIPAL DE TURISMO DE PEÑÍSCOLA (17/12/2010) 5

ج) SOCIEDAD NACIONAL TURISMO Y TRANSPORTE SOYUZSONATT (21/07/2010) THE FUTURE FOUNDATION (22/01/2010) TOURISM TRADEMARK (17/11/2010) TOURISMROI LLC (30/07/2010) :2011 BUSINESS ARCHITECTS CONSULTANCY S. A. (04/01/2011) CAPGEMINI (14/06/2011) COMITÉ RÉGIONAL DU TOURISME RIVIERA CÔTE D AZUR (04/01/2011) EUROPEAN FEDERATION OF THE ASSOCIATIONS OF PROFESSIONAL CONGRESS ORGANISERS (EFAPCO) (29/01/2011) NOUVELLE CALÉDONIE POINT SUD (21/01/2011) SOCIÉTÉ INTERNATIONALE DE TÉLÉCOMMUNICATIONS AÉRONAUTIQUES (SITA) (22/03/2011) TOURISM MARKETING & INTELLIGENCE LTD. (17/02/2011) ) األعضاء المىتسثون الذيه راكموا ديوو ا ألكثز مه أرتع سىواخ )الماد ج 34( 1. ر بش اب يع قشاس األي انعبو ح األعضبء انز رغش عه ى أحكبو ان بدح 31 ي ان ظبو األعبع ي هخ عز خ أش ش نزغ خ ضع ى يع ان ظ خ أ ن ضع خطخ نذفع يزأخ شار ى قجم إنؽبء عض ز ى. 0. نزا عزجش األعضبء ان زك س أد ب انز رخه ف ا ع رغ خ أ ضبع ى ض ز ان هخ أعضبء عبثق ذ نه ظ خ ثبشزشاكبد اثزذا اء ي انز اس خ ان حذ دح نكم ي ى: عبس ان فع ل اثزذا اء ي 4 ر ص 1141: ACCENTURE ADM & TEC AGENCE DE TOURISME GIC MIEUXVIVRE ALRAWDA TRAVEL AND TOURISM AGENCY ARAB TOURISM ORGANIZATION CENTRAL COUNCIL FOR TOURISM AND EXCURSIONS, S.A. (CCTE) DELOITTE & TOUCHE S.A. 6

EDICIONES CABRER S.A. FÉDÉRATION NATIONALE DES AGENCES DE VOYAGES DU MAROC GRUPO CUBACANAN S.A. HOTEL SUPPORT SERVICES LTD. INDIAN AIRLINES NATIONAL TOURIST BOARD OF SIERRA LEONE PAPUA NEW GUINEA NATIONAL CULTURAL TRUST ROJENNY TOURIST/GAMES VILLAGE OBA THE UNIVERSITY OF ECONOMICS IN WARSAW عبس ان فع ل اثزذا اء ي 4 ر ص 1141: AVIEMORE AND THE CAIRNGORMS DESTINATIONAL MANAGEMENT ORG CHARISMA PUBLIC RELATIONS INTERNATIONAL TOURISM TRADE FAIRS ASSOCIATIONS HOHOE DISTRICT ASSEMBLY INTERNATIONAL HOTEL & RESTAURANT ASSOCIATION (IH&RA) MEDITERRANEAN TRAVEL ASSOCIATION META NIGERIAN TOURISM DEVELOPMENT CORPORATION PKF PAKISTAN INTERNATIONAL AIRLINES CORP. (PIA) RUSSIAN UNION OF TRAVEL INDUSTRY (RUTIRATA) SECRETARIA DE TURISMO DE FORTALEZA TARSUS TRAEL EXHIBITIONS LTD THE INTERNATIONAL ECOTOURISM SOCIETY (TIES) TURYAT A.S. UNIVERSIDAD PEDRO DE VALDIVIA VOKRUG SVETA LTD 7

د) ي) و) ) اإلودماج 2011 2. نقذ ا ذيج انعض ا ان زغجب يؤعغخ ABTA ان حذ دح اإلرحبد انذ ن ن شؽ ه انج الد ثبنزبن ثق ذ يؤعغخ ABTA ان حذ دح فقظ كعض ي زغت إن ي ظ خ انغ بحخ انعبن خ. ) تغييز اإلسم التجاري المسج ل 7. أح طذ انج ع خ انعبيخ عه ا ب ثأ انششكبد ان زك سح أد ب قذ ؼ شد إع ب انزجبس ان غج م: 2010 اإلسم الساتق اإلسم الحالي ALGARVE TOURISM BOARD AGÈNCIA CATALANA DE TURISME FACULTAD DE TURISMO UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARES KOHL & PARTNER TOURISMUSBERATUNG GESMBH DELEGACIÓN DE TURISMO DE LA DIPUTACIÓN DE BARCELONA ALGARVE TOURISM AUTHORITY CONSORCI TURISME DE CATALUÑA ESCOLA UNIVERSITARIA DE TURISME DE L'UNIVERSITAT DE LES ILLES BALEARS KOHL & PARTNER TOURISM CONSULTANCY INTERNATIONAL OFICINA DE PROMOCIÓN TURÍSTICA DE LA DIPUTACIÓN DE BARCELONA 2011 اإلسم الساتق اإلسم الحالي ASOCIACIÓN HOTELERA DE COLOMBIA (COTELCO) ORGANISATION INTERNATIONALE DU TOURISME SOCIAL (OITS) MELIÁ HOTELS INTERNATIONAL ASOCIACIÓN HOTELERA DE COLOMBIA (COTELCO) BUREAU INTERNATIONAL DU TOURISME SOCIAL (BITS) SOL MELIÁ HOTELS & RESORTS ) عدد األعضاء المىتسثيه حالي ا 8. يع األخز ي ج خ ث قذ ي طهجبد نهعض خ ان زغجخ انز قجم ث ب ان جهظ يؤقزاب عحت انعض بد ان زك سح أعال ي ج خ أخش جهػ عذد األعضبء ان زغج 390 عض ا ا اثزذا اء ي 9 رشش األ ل/أكز ثش 1144 أ ربس خ انذ سح انحبد خ انزغع نه جهظ انز ف ز. ال ش م زا انشقى انزشش حبد انز عز ق ذ و ف د سح ان جهظ انزف ز ا فخ انزكش. 9. ع زى ر ص ع قبئ خ األعضبء ان زغج ف خالل انج ع خ انعبيخ. 8